chinese/japanese version

View previous topic View next topic Go down

chinese/japanese version

Post  doshin on Sat Jul 16, 2011 12:24 pm

This is in Korean right? I have no understanding of Korean at all and I am sorry as to not being able to read it and thus translate it. On the other hand, I enjoyed this story as well, but still find it irreplaceable for SAO, nothing can replace SAO, GOT IT!!!!

Got good news for you, there are both Japanese and Chinese raws for it even if its made in Korea.
Can be found here http://www.jcafe24.net/index.php?topic=14132.0

(taken from mangafox forums)
http://forums.mangafox.com/threads/264619-similar-plot-Moonlight-Sculptor (link)

havent bothered checking the entire thread but if its true that would help our oddsquad translators alot? Smile

doshin
Newbie
Newbie

Posts : 5
Join date : 2011-07-16

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  Namorax on Sat Jul 16, 2011 12:51 pm

Uhmmm... and where are those Raws? JCafe offers vol 1-29 translated by Google-Translator. Horribly done if I might say...
Hard to understand anything, see for yourself:

Chapter 1 of commercial Translation:

Just imagine a noble, elegant and picturesque life in poverty that you might find nowhere else but in a soap opera.
No matter how poor you are, it does not discourage you from showing unconditional love for strangers, and even a piece of bread is there to be shared with a warm smile.
If anyone claimed that such an illusion existed in reality, Harn would beat him to a pulp, and strike once more to finish him off.
Life was too cruel for the poor.
The Labor Standard and Welfare Law, enacted in Parliament, prohibited a minor from working for a living under any circumstances.
Illegal though it was, Harn Lee had worked in every kind of trade imaginable.
He had cut seams in a textile factory since he was fourteen. The wages had been meager, yet he had been excited by free meals handed.
Chapter 1 of Google-Translation:

Noble and elegant, vibrant in a drama that shows the poor!
Poverty, while others thought before me, a meal
Before the break with a smile and a poor bloom!
This stupid guy is not actually say that if God exists
Lee Hyun fans following him to death, just one more hit dead
Was more than enough to flatten.
Very poor people live in the world was a tough structure.
Labor Act as amended by the National Assembly by the minors of any kind
Was able to get a job.
Lee Hyun did something illegal, but has not had this happen.
In the age of 14, Confucius, the seams picked jebong. Is this salary
But you still have to cook poor could eat for free.

You've been warned. And no it doesnt get better.
The only Links I found where for these Google-Translated Volumes. The only time I remember someone mentioning other Languages except Korean, was when someone posted about how he translated from Korean into Japanese, then Using ATLAS to translate everything into English. He claimed the grammar was better.

So, nice try, but no cigar for this one. I wasnt even able to find Korean Raws on the Net^^
If I am wrong, then please tellme where those links are. Not everyone bothers to Register and leave 1 non-spam-post in order to get access to these files.

Namorax
Trainee
Trainee

Posts : 74
Join date : 2011-07-13

Character sheet
Name: Namorax Carendal
Class: Rune-Smith
Race: Half-Elf

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  doshin on Sat Jul 16, 2011 2:45 pm

oh alright well i cant read it so dont know Very Happy , still i read it on another forum and tought it might help somehow ? X)

doshin
Newbie
Newbie

Posts : 5
Join date : 2011-07-16

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  Goodknight on Sat Jul 16, 2011 6:33 pm

Sadly, I think the whole Chinese/Japanese raws thing is one of those Bigfoot myth things that everybody talks about but nobody sees. I have been through the whole 15 pages of that forum and haven't found one Chinese/Japanese link and even though I have asked about it, I have not received a single reply.

Goodknight
Trainee
Trainee

Posts : 31
Join date : 2011-07-11

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  noobzilla on Sat Jul 16, 2011 9:19 pm

Most likely a myth among people who don't know the difference between chinese/ japanese /korean letters
avatar
noobzilla
Admin

Posts : 266
Join date : 2010-12-25

Character sheet
Name: Jung
Class: Very High.
Race: Human

View user profile http://oddsquad.userboard.net

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  doshin on Tue Jul 19, 2011 1:27 am

to bad ;_; , theres allways the google translations , (gets quite close to chinese for me anyways Razz)

doshin
Newbie
Newbie

Posts : 5
Join date : 2011-07-16

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  langdu2002 on Sat Aug 06, 2011 1:03 am

you guys have to make an account and post at least once to see the hidden link to dl

langdu2002
Newbie
Newbie

Posts : 2
Join date : 2011-08-06

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  Knight on Sat Sep 10, 2011 2:44 am

Checked 27 page of jcafe LMS forum , doesn't have any links to chinese/japanese version. Doubt anyone translated it in China or Japan.
Btw, the Raws are in Koreans. =D
avatar
Knight
Reader
Reader

Posts : 16
Join date : 2011-09-09
Age : 21
Location : Paradise

Character sheet
Name: Knight
Class: Holy Knight
Race: Human

View user profile

Back to top Go down

Re: chinese/japanese version

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum